el lela helwa gamila...*
eile käisin kontserdil savoy teartris. layali simsimeya oli kõike reklaami tõesti väärt. laval oli nii palju rahvast, elavat muusikat, professionaalsust ja uskumatult täpset tanstutehnikat, et seda ei jõudnud vaatajana korraga haaratagi. energiat igatahes pritsis kõvasti üle ääre. läksime koos paari sõbraga tansijaid lava taha õnnitlema ning smugeldasime end ka nende after partyle. nagu korralikud gruupid ikka. rahvas vallutas ühe pisikese pitsakoha. kõigepealt söödi kõhud täis, siis algas tants ja laul otsast peale. nüüd juba improvisatsiooni korras. simsimeya otsiti kotist välja, mousa laulis oma äralauldud häälega ees ja teised takka järgi. meie plaksutasime nii et käelabad valusad ja tegime piltisi kah. harjutusvideod kairost ja helsingist leiad siit. simsimeya pole lihtsalt mingi kõhutants, see võtab isegi vaadates võhmale...
* suurepärane õhtu
5 kommentaari:
Egiptuse dialekt? Kes sulle seda õpetab? :)
izzayak, aabram, kwayyis? ega ma tegelikult mingit araabia keelt ei oska, lihtsalt mõned fraasid on haakunud külge. suhtlen araablastest peamiselt egiptlastega, ning kõhutantsuringkonnas on egiptus kõva sõna. seega egiptuse murrak... minu kõrv ei erista murrete erinevusi, niipalju tean, et egiptuse murrakus g on 'g' ja fushas 'zh', nt. ragil vs. razhulun. plaanin küll ühel heal päeval araabia keelega tõsisemalt tegeleda, siiani pole veel jõudnud.
aga miks ja kuidas sina araabia keelt valdad?
ma assalama!
,سلام
Mis ma nüüd niiväga valdan, aga natuke algusest õppinud olen. Mitte et mul enam väga palju enam meeles oleks, aga seda mäletan justkui küll, et egitpuse araabia keeles on g seal, kus MSA-s on ž. Ja kuna žamil(a) ei ole sõna, mida tasuks ära unustada, siis selle järgi vaatasingi, et näh, egiptuse.
Mina tegin keelega tutvust siin.
ohhoo, ma arvan, et ma saan aru sinu esimesest sõnast. on see 'salam'? araabia tähestik tuleks üle korrata küll...
Salam jah :)
Üksikute sõnade järgivaatmiseks kasutan ma ise seda.
Postita kommentaar